Évaluation de la qualité
La fonctionnalité d’évaluation de la qualité de ValiAssistant analyse les textes des exigences sélectionnées selon un ensemble de règles INCOSE et fournit à l’utilisateur un score de qualité ainsi qu’un commentaire de qualité expliquant comment améliorer les exigences si le score est faible. Ces informations sont écrites dans deux colonnes spécifiques qui peuvent être activées dans les tableaux des exigences, appelées Quality Assessment Comment et Quality Assessment Score. Des informations sur la qualité globale des exigences seront également mises en évidence dans les Insights Dashboards du module Requirements.
La fonctionnalité d’évaluation de la qualité est accessible depuis le module Requirements comme suit :
-
En cliquant sur le bouton
en haut à droite, en sélectionnant l’option Quality Assessment dans la liste déroulante de la fenêtre Choose Action qui s’ouvre, puis en cliquant sur le bouton
.
-
En cliquant sur l’icône à trois points dans la colonne Identifier d’une exigence et en sélectionnant la commande ValiAssistant » Quality Assessment dans les menus principaux.
Selon l’emplacement depuis lequel elle est lancée, le contexte de l’objet envoyé pour évaluation varie.
Pour plus d’informations sur l’accès à ValiAssistant, consultez la page ValiAssistant.
L’évaluation de la qualité peut également être lancée depuis les Insights Dashboards au niveau de la spécification en cliquant sur l’icône
en haut à droite de la zone Quality Assessment Lorsque vous accédez à la fonctionnalité de cette manière, toutes les exigences de la spécification actuellement sélectionnée seront analysées.
Après avoir lancé le processus d’évaluation de la qualité, vous serez informé du nombre d’exigences qui seront analysées.
Cliquez sur
pour continuer. Une fois le processus terminé, la fenêtre suivante vous informera que l’évaluation de la qualité a réussi.
Les colonnes Quality Assessment Score et Quality Assessment Comment du tableau de la spécification fourniront des informations supplémentaires sur la qualité du texte de votre exigence.
Les résultats seront également présentés dans le graphique Quality Assessment du tableau de bord Insight.
Scoring Criteria
-
Score: 0-20 / 1 (Niveau 1 - Inadéquat)
-
Critères : Le texte de l’exigence enfreint plusieurs normes INCOSE. Il manque de structure, utilise la voix passive, contient des termes vagues et présente une grammaire et une ponctuation médiocres. Aucune entité responsable n’est clairement identifiée, ou l’exigence est ambiguë ou non exploitable.
-
-
Score: 21-40 / 2 (Niveau 2 - À améliorer)
-
Critères : L’exigence respecte certaines normes, mais présente des problèmes importants. Elle peut être quelque peu structurée, mais utilise encore la voix passive, contient des clauses d’échappement ou manque d’objectifs spécifiques et mesurables.
-
-
Score: 41-60 / 3 (Niveau 3 - Satisfaisant)
-
Critères : L’exigence respecte généralement les normes, mais présente quelques problèmes mineurs. Elle peut être globalement structurée, mais inclut de petites erreurs grammaticales ou manque d’unités de mesure spécifiques.
-
-
Score: 61-80 / 4 (Niveau 4 - Bon)
-
Critères : L’exigence respecte la plupart des normes. Elle est bien structurée, rédigée à la voix active et comporte des objectifs spécifiques et mesurables, mais peut présenter un ou deux problèmes mineurs.
-
-
Score: 81-100 / 5 (Niveau 5 - Excellent)
-
Critères : L’exigence respecte pleinement les normes. Elle est clairement structurée, rédigée à la voix active, comporte des objectifs spécifiques et mesurables, ne contient aucune erreur grammaticale et est sans ambiguïté et exploitable.
-
INCOSE Rules was taken into Consideration for Assessment
R1 - Utiliser une phrase structurée et complète : sujet, verbe, complément. R2 - Utiliser la voix active dans la structure principale de la phrase de besoin ou d’exigence, avec l’entité responsable clairement identifiée comme sujet de la phrase. R3 - S’assurer que le sujet et le verbe de la phrase de besoin ou d’exigence sont appropriés à l’entité à laquelle le besoin ou l’exigence se rapporte. R5 - Utiliser l’article défini « the » plutôt que l’article indéfini « a ». R6 - Utiliser des unités appropriées lors de l’expression de quantités. Tous les nombres doivent comporter des unités de mesure explicitement indiquées. R7 - Éviter l’utilisation de termes vagues tels que « some », « any », « allowable », « several », « many », « a lot of », « a few », « almost always », « very nearly », « nearly », « about », « close to », « almost » et « approximate ». R8 - Éviter les clauses d’échappement telles que « so far as is possible », « as little as possible », « where possible », « as much as possible », « if it should prove necessary », « if necessary », « to the extent necessary », « as appropriate », « as required », « to the extent practical » et « if practicable ». R9- Éviter les clauses ouvertes telles que « including but not limited to », « etc. » et « and so on ». R10 - Éviter les infinitifs superflus tels que « be designed to », « be able to », « be capable of ». R12, 13, 14 - Utiliser une grammaire, une orthographe et une ponctuation correctes. R15 - Utiliser une convention définie pour exprimer les expressions logiques telles que « [X AND Y] », « [X OR Y] », [X XOR Y] », « NOT[X OR Y] ». R16 - Éviter l’utilisation de « not » R17 - Éviter l’utilisation du symbole barre oblique (« / »), sauf dans les unités, par ex. km/hr R18 - Rédiger une seule phrase contenant une seule idée, conditionnée et qualifiée par des propositions subordonnées pertinentes. R19 - Éviter les connecteurs qui relient des propositions, tels que « and », « or », « then », « unless », « but », « as well as », « but also », « however », « whether », « meanwhile », « whereas », « on the other hand » ou « otherwise ». R20 - Éviter les formulations qui indiquent l’objectif du besoin ou de l’exigence. R21 - Éviter les parenthèses et crochets contenant du texte subordonné. R22 - Énumérer explicitement les ensembles au lieu d’utiliser un nom collectif pour désigner l’ensemble. R24 - Éviter l’utilisation de pronoms et de pronoms indéfinis. R26 - Éviter l’utilisation d’absolus irréalisables tels que 100'%' reliability, 100'%' availability, all, every, always, never, etc. R28 - Exprimer explicitement la nature propositionnelle d’une condition pour une seule action au lieu de fournir des listes d’actions pour une condition spécifique. R29 - Classer les besoins et les exigences selon les aspects du problème ou du système auxquels ils se rapportent. R31 - Lors de la définition des entrées de conception, éviter d’énoncer une solution sauf s’il existe une justification pour contraindre la conception. Se concentrer sur le « quoi » du problème plutôt que sur le « comment » de la solution. R32 - Utiliser « each » au lieu de « all », « any » ou « both » lorsqu’une quantification universelle est visée. R33 - Définir les quantités avec une plage de valeurs appropriée à l’entité à laquelle elles s’appliquent et par rapport à laquelle l’entité sera vérifiée ou validée. R34 - Fournir des objectifs de performance spécifiques et mesurables adaptés à l’entité à laquelle le besoin ou l’exigence s’applique et par rapport auxquels il sera vérifié que l’entité est conforme. R35 - Définir explicitement les dépendances temporelles au lieu d’utiliser des mots-clés temporels indéfinis tels que « eventually », « until », « before », « after », « as », « once », « earliest », « latest », « instantaneous », « simultaneous », « at last ». R38 - Éviter l’utilisation d’abréviations.
).